• <xmp id="ggeii"><table id="ggeii"></table>
  • <td id="ggeii"><center id="ggeii"></center></td>
  • <bdo id="ggeii"><optgroup id="ggeii"></optgroup></bdo>
  • <table id="ggeii"></table>
    中食網 -> 新聞 -> 正文
    315回頭看|哈根達斯、好麗友等國際品牌為何頻因代可可脂“翻車”
    時間:2022-03-16 17:39:36 來源:紅星新聞

      3月1日,有網友爆料稱韓國“好麗友·派”在中韓兩國所使用的原料不同。后又有網友找出其他海外版配料表也有所不同。

      在配料表中,大家關注的焦點成分是:代可可脂。網友稱好麗友國內版配料表中含有代可可脂,但國外版卻沒有。好麗友官方則回應,主要配料全球一致,網友說的不同系翻譯及各國對配料表的要求及稱呼不同。

      其實,在2021年關于代可可脂的熱點事件還有一起:哈根達斯月餅形冰淇淋用了代可可脂,但虛假宣傳為巧克力制品而被行政處罰。

      相比可可脂,代可可脂成本低廉,還可能含有反式脂肪酸,從而對人體健康產生負面影響。代可可脂令企業“翻車”背后,是中國消費者對食品的安全、成分越來越關注、重視的趨勢。

      廣告違法

      哈根達斯陷入“代可可脂”爭議

      去年,不少國際大牌食品因代可可脂陷入配料表風波。

      2021年8月,上海市浦東新區市場監督管理局的一封行政處罰書牽出哈根達斯使用代可可脂的爭議。

      8月13日,上述處罰書顯示,通用磨坊貿易(上海)有限公司(以下簡稱“通用磨坊”)因其于2020年7月20日在天貓網店“哈根達斯旗艦店”的冰淇淋月餅預售禮券宣傳廣告違法。

      當時,哈根達斯網上預售的三款產品外皮配料表述為“烏龍茶巧克力外皮”“茉莉花綠茶巧克力外皮”和“抹茶巧克力外皮”。

      但根據通用磨坊產品的配料表、原料及原料的檢驗報告顯示,上述產品的外皮均由白色代可可脂巧克力脆皮制作而成,故其產品外皮應為代可可脂巧克力外皮,而非其網頁宣稱的為巧克力外皮。

      因此,哈根達斯被做出責令停止發布違法廣告和罰款10000元的處罰。

      今年3月10日,紅星資本局再去哈根達斯天貓旗艦店進行回訪。從客服提供的配料表可以發現,名稱中包含“巧克力”的冰淇淋,配料中均無代可可脂。

      但哈根達斯并沒有完全放棄代可可脂的使用,京東店鋪“恒璨食品專營店”提供的照片顯示,哈根達斯冰淇淋月餅“七星系列”產品配料表中,仍有代可可脂巧克力。不過,“七星系列”相關冰淇淋的名稱為“巧克力味”,符合命名規范。

      哈根達斯冰淇淋月餅“七星系列”配料表 恒璨食品專營店供圖

      配料表“雙標”?

      專家:或許只是翻譯產生的“烏龍”

      關于代可可脂,網友們的另一個爭論關鍵點,在于國際食品巨頭配料表“雙標”。

      2021年,夢龍冰淇淋因為海外版用乳脂,國內版用植物油脂受到國內輿論譴責。此后后夢龍更新了國內配方,將植物油替換為乳脂,產品類型也由“組合型植脂冰淇淋”變成了“組合型全乳脂冰淇淋”。

      夢龍冰淇淋老新配方對比 左圖為網友上傳老配方;右圖為新配方,夢龍天貓旗艦店供圖

      2022年3月1日,好麗友也因代可可脂被網友激烈討論。網友指出,好麗友·派等點心類食品在中國的配料表中有“代可可脂”,但在國外的配料表中卻沒有。

      好麗友·派中外配料表對比圖 左圖來自好麗友天貓旗艦店官網,右圖來自淘寶商家“盈和食品專營店”

      針對此事,好麗友官方的回應是:好麗友·派的主要配料全球一致,網友說的不同系翻譯及各國對配料表的要求及稱呼不同。

      3月8日,好麗友向紅星資本局表示:好麗友不存在配料雙標問題,聲明的內容可以信任。(國外配料表中沒有“代可可脂”是因為)外國沒有代可可脂這個說法,所以直接翻譯過來,肯定不會有代可可脂這個詞。

      對于雙標問題,四川農業大學食品學院張清副教授告訴紅星資本局:“經在美同學查詢,美國的好麗友派的配料表中(見下圖)也未見cocoa butter substitute(代可可脂)的字樣!

      美國好麗友·派配料表 張清副教授供圖

      張清副教授還舉例證實:“在美國,從事代可可脂的食品原料公司在出售時,也會聲稱其用途可以用于派、能量棒之類,然而結果是在所看到的好麗友或樂天的派的配料表中,并未發現代可可脂的字樣。關于海外和中國在代可可脂的成分標注上存在的差異,我認為原因在于不同地域對油脂產品的命名或歸類的不同以及在應用上的習慣差異!

      四川農業大學食品學院陳洪教授則對紅星資本局解釋,中國將一類替代可可脂的物質稱為“代可可脂”(即將用途作為一種分類方法),但海外是按照來源分類的。海外(如美國FDA有關標簽的規定)配料的名稱應是具體名稱,而不是集體(通用)名稱。

      如果國外沒有代可可脂這一說法,那他們一般用什么來指代?

      陳洪教授稱:“國外派類點心中成分表中常見的植物油大多數都是中國所稱的代可可脂。棕櫚油、椰子油、葵花油、酪脂樹黃油等均是代替可可脂的植物油,在中國的成分表里可以歸攏寫為‘代可可脂’,也可以單獨列出!

      而從好麗友·派海外版配料表可以發現,其中要么含有棕櫚油、椰子油、葵花油等多種植物油,要么有“植物油”的字樣。按照陳洪教授的觀點,這些可能都是代可可脂,那么國內外版本的派在代可可脂成分上便差別不大。

      也就是說,兩位教授都認為,好麗友“雙標”爭議,或許只是一場因翻譯和標準問題所產生的“烏龍”。

      代可可脂風波背后:

      健康問題越發受重視

      代可可脂到底是什么?為何頻頻引起質疑?

      紅星資本局查閱中國食品安全標準網后獲悉,在我國目前實行的《食品安全國家標準 巧克力、代可可脂巧克力及其制品》中,巧克力被明確定義為:“以可可制品(可可脂、可可塊或可可液塊/巧克力漿、可可油餅、可可粉)和(或)白砂糖為主要原料,添加或不添加乳制品、食品添加劑,經特定工藝制成的在常溫下保持固體或半固體狀態的食品!

      而代可可脂巧克力的定義則是:“以白砂糖、代可可脂等為主要原料,添加或不添加可可制品、乳制品及食品添加劑,經特定工藝制成的在常溫下保持固體或半固體狀態,并具有巧克力風味和性狀的食品!

      據我國食品安全國家標準,巧克力以及巧克力制品中代可可脂含量不得超過5%,超過5%就不能叫做巧克力,只能叫代可可脂巧克力。

      紅星資本局了解到,代可可脂與天然可可脂不僅原材料價格差距大,對人體產生的影響也相差甚遠。

      中國食品產業分析師朱丹蓬告訴紅星資本局:“一般代可可脂成本只有可可脂的六分之一,如果是和純可可相比較,成本可能只有十分之一!

      據經濟日報報道,巧克力中的可可脂是從可可豆中抽取的天然食用油,是一種含有大量飽和脂肪卻不會升高血膽固醇的健康油脂。其中含有的多酚,不僅可以降低血液膽固醇,還具有抗氧化功效。

      但代可可脂則是一種人造硬脂,因制作工藝不同,部分代可可脂可能含有反式脂肪酸,從而引起消化不良、腎功能衰退、動脈硬化形成、痛風以及心血管方面的疾病。

      對于這一問題,張清副教授提醒稱,消費者不應過度關注配料表中是否有代可可脂這一成分,而應把目光關注在其產品質量檢測報告上!叭ゴ_定該產品是否含有氫化或半氫化植物油成分,或者查看營養成分表中是否有反式脂肪酸及其含量標注!

      不過,從哈根達斯到好麗友,無論是事實還是烏龍,都在網上產生了大范圍的討論,這反映出來了一個現象:中國消費者對食品的安全、成分越來越關注、重視。

      而隨著社交媒體的發達,消費者向國際消費品牌維權這類事不再罕見。消費者話語權的崛起,也對各個品牌起到了實時監督的作用,這將有利于整個消費市場的正向發展。

      紅星新聞記者 俞瑤 實習記者 張露曦

    分享到:
    中食網版權及免責聲明:
    1、凡本網注明“來源:中食網” 的所有作品,版權均屬于中食網,未經本網授權,任何單位及個人不得轉載、摘編或以其它方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:中食網”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
    2、凡本網注明 “來源:XXX(非中食網)” 的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
    3、如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯系的,請在30日內進行。
    ※ 有關作品版權事宜請聯系QQ:2427031969 郵箱:2427031969@qq.com。
    美女穿女仆装露出奶头无遮挡
  • <xmp id="ggeii"><table id="ggeii"></table>
  • <td id="ggeii"><center id="ggeii"></center></td>
  • <bdo id="ggeii"><optgroup id="ggeii"></optgroup></bdo>
  • <table id="ggeii"></table>